“I Love You in Venda” – How to Say It Properly

In the realm of language, expressing love is a fundamental aspect. In the Venda language, also known as Tshivenda, conveying this emotion involves specific phrases and structures. Here, we explore how to express “I love you” and other variations of this sentiment in Venda.

--- Advertisement ---

How to say I love you in Venda (Tshivenda)

Comprehensive Guide to Expressing Love in Venda

The basic expression for “I love you” in Venda is “Ndi a ni funa”. This phrase is a composition of three parts:

--- Advertisement ---

  • “Ndi” (I),
  • “ni” (referring to you), and
  • “funa” (love).
DONT MISS:  How to say Goodbye in Tshivenda Language

When addressing an elder or someone for whom you wish to show respect, the phrase transforms to “Ndi a vhafuna”. The inclusion of “vhafuna” in this context is a mark of respect and formality.

In situations where the expression of love is directed towards multiple people, the phrase becomes “Ndi a vha funa”. This variation adapts the verb to plural form to appropriately address a group.

--- Advertisement ---

Examples in Sentences:

  • Expressing love for an object or concept like television: “Ndi funa TV” (I love TV).
  • Expressing love towards a person regardless of their gender: “Ndi a mufuna” can be used for both “I love her” and “I love him”. It’s notable that Tshivenda does not distinguish between genders in this context.

Here’s the table focusing solely on the English translations and their Tshivenda counterparts for expressing love:

DONT MISS:  The Lord's prayer in Tshivenda: Khotsi ashu wa tadulu
English TranslationTshivenda Translation
I know you, I know your sins, I know your heart —and I love you.Ndi a ni ḓivha, ndi ḓivha zwivhi zwaṋu, ndi ḓivha na zwi re mbiluni yaṋu—nahone ndi a ni funa.
I wish I could remember telling my dad ‘I love you.’Ndi tama ngavhe ndi tshi humbula musi ndi tshi vhudza khotsi anga uri ‘Ndi a vha funa.’
I love you so much Father …May the Lord bless and keep thee.Ndiavhafuna ngamannda Bhabha mudzimu khavhatonnde avha londotte uswika richittangana hafhu
When he finally mustered up the courage to say “I love you,” he was surprised by her response.Musi a tshi fheleledza o vhudza musadzi wawe u ri “Ndi a ni funa,” o mangadzwa nga phindulo yawe.
I love you my husband.Ndi a ni funa munna wanga
Husbands may find it awkward to say “I love you” to their wives or children.Munna a nga wana zwi tshi mu konḓela u vhudza musadzi wawe kana vhana vhawe u ri: “Ndi a ni funa.”
I love you so much.Ndi a ni funesa
I love you.ndia mufunesa
In a sense, the Father was saying, ‘I love you.’Zwi re zwone ndi uri Khotsi o vha a tshi khou amba uri ‘Ndi a ni funa.’
Happily married for 20 years, an elder commented: “Sometimes the words ‘I’m sorry’ are more important than ‘I love you.’”Muṅwe muhulwane a re na miṅwaha ya 20 o vhinga o ri: “Nga zwiṅwe zwifhinga maipfi ane a ri ‘ndi khou humbela pfarelo’ ndi a a ndeme u fhira ‘ndi a ni funa.’”
Continuing, Jesus explains: “This is my commandment, that you love one another just as I have loved you.Yesu a tshi bvela phanḓa, u a ṱalutshedza u ri: “Mulayo wanga ngoyu: Funanani vhunga nṋe ndó ni funa.
With tears of joy in her eyes, she said: “I love you too, but this is the first time in 25 years you’ve said it like that.”Musadzi wawe a tshi tsengisa miṱodzi o ri: “Na nṋe ndi a ni funa, fhedzi holu ndi lwa u thoma kha miṅwaha i lingaho 25 ni tshi amba nga u ralo.”
Just as the Father has loved me and I have loved you, remain in my love.Ndi a ni funa vhunga Khotsi-anga a tshi mpfuna. Dzulani ní kha lufuno lwanga.

This table offers a heartfelt glimpse into the expressions of love within the Tshivenda language, capturing both simple declarations and profound sentiments.

DONT MISS:  How to say what's your name in Tshivenda?

Saying I love you too in Venda

If you want to say i love you too in Venda or Tshivenda language, you would say (English translation): Na nne ndi a ni funa.

--- Advertisement ---

Additional Variations in Past and Future Tenses:

  • To express past love, one would say “Ndo mufuna” for “I loved her/him”.
  • For a past continuous sense, such as “I used to love her/him,” the phrase is “Ndo vha ndi tshimufuna”.
  • Looking towards the future, expressing “I will love her/him” would be “Ndi do mufuna”.

Cultural Insights:

In Tshivenda, the lack of gender distinction in these expressions is a linguistic feature that highlights the language’s approach to gender neutrality in terms of love and affection. This aspect offers a unique perspective compared to many other languages where gender plays a significant role in sentence construction.

Further Reading

Search
Search Over 1000+ Educational Resources
Exam Papers for all years, University Application Info, Notes, Courses, and more


Find Articles by Authors
Temoso
My Courses Editor